<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am, g- Q" l0 t" V7 h z
I never felt this empty before2 R* K _/ n5 t6 Z
And if I ever need someone to come along 1 w+ ~. ]( @5 K0 B5 sWho’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate 1 k- {2 c+ a9 h* q( n7 }4 NThe waves keep on comin’ and we can’t escape& d% ]# h5 H; I4 k1 g
But if we ever get lost on our way- a5 g6 V5 {) o* i2 T( e: s& H
The waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 3 G. W' b' s! M) f. j3 h透明になったみたい (toumei ni nattamitai)) K2 y$ B2 e6 E. q" J2 K
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo); z6 U F& l5 o m" Q) r
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) $ x0 }: s* y6 v8 w5 l1 u3 K新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) ! y# C( f* [3 i) `鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)6 f) W' q% _2 I
その果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am ( ]; z( d3 k' K# ]; l/ |) [: ^1 ^! ~Maybe they just don’t give a damn - z" @7 ^* _& ^. ~; \, C6 p4 ABut if I ever need someone to come along" U1 K0 _ k7 r. x, ^, O
I know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) # G$ Q5 d6 T- _抜け出したくなる (nukedashita kunaru)8 i" B9 G6 [* T
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) ( O& O% r. V- ]; }船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,5 r# z5 C. {0 n4 d0 D
The oceans heave up to my heart. M) q- A1 W1 Z$ W! l
You make me wanna strain at the oars,9 U% p3 s5 q7 ]# I* z9 M) o
And soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore 8 ]) t* g. u8 L+ g, `2 g+ |When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am9 E- f+ K! @" U0 |( B2 V7 v
I never thought I’d feel this way towards you 4 P# N3 }- c! J2 }( ~" jAnd if you ever need someone to come along ; L& R( a$ x- n1 ZI will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) & ?, B# }4 F9 T7 U. z' J穏やかな日も (odayakana hi mo)" P" |" t8 i: |; S$ S( e
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)3 |' A; L8 U6 j- M# v
船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) % g1 r2 Y' o" T4 m( K新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) ' x) ~7 ~( w9 i' Z鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 6 Y1 P! g* F* P3 L- z8 w
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face, 6 G( Q6 X8 p; lThe oceans heave up to my heart 9 H/ g" S2 [. ]2 eYou make me wanna strain at the oars, ( A" J1 X# F6 R; AAnd soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) 8 ]" B \' P l+ x& U. A波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) / \0 P n3 a ^+ I$ O. Z私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)% y+ p5 F1 l. l8 s; H D
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)" B1 A% S) t: V9 \' D( ]# ^' ~
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁* v! Z4 h: C# M( [! u
我以前从未感觉到如此虚无空荡 0 ^+ y- M3 Q7 z Z: W如果我需要有人来陪伴 , {# B: B: H6 G O8 r# w& Y谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨 ' l1 ?) Q8 A/ h: E! L; F7 |波浪起伏这而我们无法逃离孤航 ; t+ p" l V2 B# t# g/ g但是假使我们迷失了方向 W4 N. g9 k3 e0 x& k% R波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着/ g* ?( Q2 V; ^& }- v7 O
仿佛变成了透明一般0 D; r' e1 U: w% j, U) E! b
还以为是周遭的黑暗3 I- u% q/ R$ _/ d) j( F( K8 E
却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着 $ }* ^ G) H8 b期待新的一天的到来2 h. i6 w( @4 y6 s0 g1 N
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁 ' M& I, Q& ]% p或许他们并不会指责我的荒唐, U% s% B3 W$ s5 ]2 j) W
但如果我需要有人来陪伴 - @: @2 Y6 o: O; A5 N# N( L8 P' F4 L我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱; L3 D9 ]- y5 v" y, j2 C7 u
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞/ V; v9 i% g' X; m: T# D0 D: I! y p
海洋奋力托起我的心脏 - v8 O0 |. t/ J* _4 `你令我在荡桨时感到紧张 / T/ o7 ^! X: R2 A转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方…… 3 R. T1 w3 l/ d& C0 o究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实 ! z6 A3 T6 p5 Z0 g6 H8 Y* r我从未想过我将要追随着你的方向 2 k2 V3 [& N4 n# M0 J1 ~6 ~但如果你需要有人来陪伴4 `2 ^3 K' T9 E8 x0 `- u. z
我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续 : j( w- u/ E. T2 |3 u又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 8 t* W0 Z! d5 v( j. R直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞 $ J. C. g% A) ^) L2 y7 B' [, Y海洋奋力托起我的心脏/ m$ \7 p$ ]& H7 ^
你令我在荡桨时感到紧张+ ^' b% e, G8 Z/ l+ h+ M% x
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟' G# a; Q8 \3 f+ T7 ]
虽然波浪一波一波地袭来& o( t: V3 l5 G+ b+ O9 j% ]
这次仍是美好而奇妙的旅行 8 U6 @+ Q8 D& K, l, t每次都是美好而奇妙的旅行</P>