|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~
' z, c4 @" ^7 g; a# f$ R* }2 ]這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT># Y5 S0 k0 j8 N- W `/ @# }7 E
3 W5 x8 b Y3 C w' v* ^
- H6 T- g7 z y% b/ l<P>為什麼我會寫這篇東東????0 @/ l3 M$ s# X% b8 e; f2 \
9 j/ O6 o$ d* F9 M/ N
<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>% H* ]4 J, a3 C) E
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>
% @0 j( [- L0 S& f3 T: c<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>
/ J) L& T5 Y# _, H& c8 ` Q<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀......... , S& C0 J. R0 h$ z6 Q* z" V0 T
說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>
v& M3 Q6 w1 z, z<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>
* x5 l9 {, s$ B5 V* H. Z<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>
5 ~+ [0 O% r0 K<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>
# R) X3 ` n# | a1 [<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>8 N6 @3 g( Y; }
<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文....... 4 V4 {1 F+ Y2 b, R% b
深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......$ T f, w1 E& ?4 j4 }- n
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??) # G0 @. A- t# v, e6 Y
嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>! z! W. c( P2 G1 ]# Q1 \. }0 w
<P>为何叫Shoes??
. Q' J% U3 i: S忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!+ f2 z8 |: s s; m' L. R
叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!
' e; x( T3 M7 ]+ F, d</FONT></P>! M# C7 K ~2 A( f
<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>% r5 L( H' I9 [* q' F5 ^3 W
<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。
5 M' S! O+ K! I# }6 q/ @% Q十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去, t1 o: ^1 Q4 L" Q- H( D6 J
-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!
& p/ Q0 J. Y @8 A, B$ J+ @迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖) `5 T" R0 n) g: E% [4 Z
后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!0 Q$ M; l/ }& J' y4 R6 a2 E7 ^( M: G: T
大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~
( d; D* `5 r# p( d& c(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了); B! {, ] @6 s* C. l! k- P# P
</FONT></P> Z5 b3 j; d6 p/ {$ p$ C
<P>: d6 F) H' m( y ^
<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>
- S4 s# B' P! `" ]<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡
; ]& k! ~( \# Q2 g7 G5 T w" R找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。
# c- t. {8 }0 }; _! g* N, t我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。
' [! {& g/ N3 }- | b8 b7 x但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。8 g% C% M+ j1 a% E
这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。- S& O3 _) b# D2 Q0 a( j } c
姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>2 C% r, K6 d" X7 m U5 [* `
<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。
; ]5 t+ v; A1 G" C" P- I+ E+ f我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。3 W5 z( y/ m1 L
我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)
+ I( J& a/ q$ N- g( Q, q</FONT></P>
7 G' i6 ]2 y6 A% W<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?1 C) _; s0 W) K- C, i
沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT> . ^8 H, E1 p/ t. F9 V3 x% W
<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^
0 B, Z Z, i8 M* t% {2 }</TABLE>% K/ h1 c3 U( c6 Z1 G# |- W
<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>
- `" `* D; B+ X& E3 U( U- B<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>7 X8 \3 G7 s/ P+ m2 u( x7 o
<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>$ i- u( l4 ]3 C& }6 p4 @% ?1 i% N/ _
<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,
9 I5 I# u9 D$ S; [) @. ~把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>6 `4 `% G2 Y! }* f/ M: M
<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>' M7 d/ v# {( z5 k
% m! T3 ^) l% W7 S, a- X
<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~ " w- U( B4 Q+ R4 X; q4 j2 _ N
</TABLE></P>( b6 x7 p" C3 W6 a- a1 S
<p>
3 K& T$ ]* O6 t) n/ }" f8 O7 T& \<P>
# m, e1 Z# r* K4 a<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|