找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: D伯爵

新作真命片花(修改版,地址更新)

[复制链接]
发表于 2005-7-28 15:15:43 | 显示全部楼层
恩,国际结点确实很难下,偶用自己的普通帐号根本就下不下来,后来用了某E的VIP帐号才下下来的
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-28 23:25:41 | 显示全部楼层
<FONT size=5>下啊,下啊,下啊下~~~~~</FONT>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-29 19:07:37 | 显示全部楼层
<P>受不了,太震撼啦!</P><P>好有气势啊!楼主,把七五所以的单元都做了吧!偶一定支持!!!</P><P>那个...小心滴说一声:为什么葛青那个短命滴占了那么多镜头啊.......小白第一个镜头真是...惊艳啊...帅死了......</P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-29 21:38:52 | 显示全部楼层
<P>哈哈,看到了哦,不错呢,蛮像个商业MV的啦.音乐不错的呢.忽忽.</P>
! t9 H1 c1 e# H- w: K, |* \/ a<P>有些地方可以在同一个镜头中运用不均匀变速等手法,让镜头更有感觉.嘿嘿</P>5 F4 `; H: n2 ?! a
[此贴子已经被作者于2005-7-29 21:41:55编辑过]

0 U* t6 T8 }% k: ~, l/ r, R
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-30 21:14:06 | 显示全部楼层
<P></P><P>嘻嘻~KK太客气鸟~~~~~~</P><P>汗,国际节点粉难下咩??</P><P>米感觉,貌似偶下所有节点的速度都差不多~~~~~~</P><P>就素传的速度差粉多~~~~~~~</P><P>泪啊,飘走~~~~~~~~~</P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-1 01:07:26 | 显示全部楼层
<P>狂狂讚~~效果太好了~~好像電影~~我就說真命可以剪成電影</P>
; `5 |7 j9 P6 h0 @8 F<P>最後字幕的片段實在配合的太好了,皇權紛爭、千里追殺、豪情俠義、似水柔情,尤其似水柔情第一個鏡頭兩個影像重合在一起太自然了。</P>
% a! g4 Y% ~) d5 p8 H* Q3 q<P>為了配合節奏,某些鏡頭有些怪,如1:06五鼠走出英雄殿,速度調快了,看來有些卡通,和整體凝重的氣氛不合。</P>
: P6 n6 u3 H9 n; b; |/ ]. i<P>最後,字幕「千裡追殺」該是「千里追殺」。因為繁體的「里」和「裡」轉成簡體都是「里」,繁簡轉換軟件必犯的錯誤。</P>& {! G9 ~; M+ p
[此贴子已经被作者于2005-8-1 15:29:50编辑过]
% @" H4 d, y. D8 K' C
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-1 05:05:57 | 显示全部楼层
<P>大汗……真是一下子就被ebya戳穿了……:P</P>
( x2 U/ D5 P. A+ N5 u8 @: p<P>那个五鼠出英雄殿那里,我本来想只用后面半段的,又舍不得前面,所以就全用上了:P 顺便试试看如何做变速,技术还是不到家哩。</P>
% D7 A0 h6 x% `" C<P>想问问看“里”和“裡”的意思有什么区别?虽然会看繁体字,果然还是没学过不懂呢。</P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-1 07:32:56 | 显示全部楼层
<P>原來是小d,狂汗我一直把你當成人間了,你們倆最近圖的風格太像了。原來是強人啊</P>- m# E; L7 }: _6 Q
<P>我覺得速度調慢,看起來比較有氣勢,這大概也是電視愛用慢鏡頭的原因。速度調快,看起來比較好笑、除非為了喜劇效果,很少調快速度,寧可剪掉一部分。</P>1 j$ Y' m4 T: M  O& o/ F
<P>整個片花的鏡頭很有張力、感染力,但開頭阿敏抱太子逃跑一段弱了點,而且原來的字幕太模糊太丑了。若僅是為了取情節敘述,後面的鏡頭已重覆了字幕的內容。不如直接把字幕加在後面的鏡頭上。如「宋仁宗年間、蘭妃產下一子」打在蘭妃逗太子的鏡頭,「不料遭人陷害」打在涂善手持白綾和蘭妃抱子悲傷的鏡頭,「指其與人私通」打在葛青的鏡頭,葛青的鏡頭減去一個,改成蘭妃上吊的鏡頭,打上「仁宗大怒、賜死蘭妃」。最後涂善追捕、敏提著籃子的鏡頭打上「其妹阿敏冒死救出太子、亡命天涯」。</P>
4 f" E- O% i$ F, U( B<P>因為開頭音樂很弱,頭10秒可改為開場的東西,如片名、詩等純文字的、或壁紙等靜態的。</P>* A& U$ C( q6 q# \" \. g
<P>或者,根本不用影像,直接打字幕,黑底白字浮出來,暗回去,再浮出來,再暗回去,電影常這樣做不是嗎?</P>
/ k1 l& ]: L4 |$ J4 m% {<P>最後一張圖的章法怪怪的,建議把「七俠五義之真命天子」放中間,其中「之」小字稍偏左,像這樣:</P>
% x! R( k3 A1 G: F, O<P><LARGE><FONT face=楷体_GB2312><FONT size=4> 七- I' g. x) X/ V9 ~7 t
真俠2 x7 S2 a! D5 a
命五  V. m9 d+ |1 K) a9 l9 w
天義6 `. B8 _! Z" M5 ]2 C3 q
子</FONT></LARGE>之</FONT></P>
* W! c3 F7 l+ L8 c<P>左邊僅留「D 伯爵」的印章,右邊只打「月海」也作成印章狀。</P>
0 S# h! I1 K0 h" J9 m<P>只是建議,小D考慮一下,不一定非這樣不可…</P>
7 g7 `- o4 P2 H+ l% V+ ?<P>字典說:</P>, @; O  Z8 _+ d
<P>里:(1)長度單位:公里 (2)行政區域,和「村」同級, (3)家鄉,如:鄉里、故里、鄰里。</P>
, H& P# U6 G& U! i( I! M1 t& c<P>裡:(1)作衣服內層的襯布。如:裡子、內裡、裡布、襯裡。 (2)內部。與「外」相對。如:家裡、裡面、表裡如一、裡應外合。 (3)指一定範圍的時間或空間。如:夜裡、這裡、暑假裡。 </P>1 l, C! n, |) x/ t7 \9 d
[此贴子已经被作者于2005-8-1 16:26:11编辑过]

" I7 |) O$ X. r( T
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 03:07:10 | 显示全部楼层
<P>西西,ebya的建议很好呢,有空我改改看效果如何,只是我真的比较懒。。。:P我真没欠债…………</P>2 G& A0 Z, s1 O( |* i& B. Q
<P>另外,学到如何区分“里”和“裡”了,多谢ebya亲,回头一定改掉</P>
/ t4 Y& \( s+ K) j1 R- U
[此贴子已经被作者于2005-8-2 5:07:43编辑过]
; d7 P4 X0 |- Z2 |2 p* d
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 18:57:05 | 显示全部楼层
<P><FONT color=#000000> <B>ebya好厉害啊~~~~~~`</B></FONT></P><P><b>佩服佩服~~~~</b></P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 22:44:54 | 显示全部楼层
<P>奇怪,为什么在本本上就是不能正常显示捏?还是红红绿绿的~</P><P>在台式上就可以~</P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-3 15:22:30 | 显示全部楼层
太棒了,电视台能放这种高质量的片花就好了,嘿嘿
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-4 00:00:36 | 显示全部楼层
西西,亲亲酷酷,偶编辑好了……更新喽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-4 01:49:47 | 显示全部楼层
<P>小d真的照我的話改了~~大汗ing,這下偶拍不了磚了,大家再進來看看可不可以...</P><P>灑點磚末,開頭的字幕有的由左到右,有的由右到左??直行書還是由右到左才對。</P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-4 22:21:52 | 显示全部楼层
偶也来留个爪印,哈哈,抱走。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-5 13:20:40 | 显示全部楼层
好看好看啊!!datura再做其他几部的吧,偶好期待
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-7 20:24:30 | 显示全部楼层
好东西啊~~~~,鞠躬,抱走
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-18 22:28:20 | 显示全部楼层
<P>大嫂!太赞了太赞了。我连看了十遍不止啊,冲着这个,下回斗法的mv也送你送定了。</P>) A2 u: t: \" ?
<P>另外提两个错处,都是字幕的:一个是葛青是侍卫统领,其次他好像闯的是相国寺……还有最后用了“豪情侠义”,我觉得接下去用“似水缠绵”(汗,再用柔情有点冲,虽然我想的这个很土啦,如果你之前用“豪气侠义”,那用“似水柔情”也好)</P>
$ w: o4 V. }9 m* k! X! C
[此贴子已经被作者于2005-8-19 0:31:17编辑过]
0 X4 }$ A9 V' G
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-18 22:51:08 | 显示全部楼层
<P>團子的斗法MV……我……我也好想要……有什麼條件開出來吧!! 我可以寫點東西來交換,「我心目中75精華鏡頭分析」可以嗎? 至少有10個鏡頭…如果我那點字團子還看得上的話……</P>
! @0 C; _+ K& `' I) q5 Q2 V<P>另,小D,我還覺得在「蘭妹阿敏…救出太子…亡命天涯」後面再加一句「英雄豪傑、紛紛相助」或「江湖俠士、紛紛相助」(我比較喜歡這個,可是昭昭不是江湖俠士)會把劇情交待的更完整……</P>; }( g! s( I. r# a0 M* f. E
<P>我想如果「夜闖開封」改成「夜闖相國寺」,感覺上像去找和尚,不是找包拯。要詳細解釋又太多話了,不妨改成「夜訪包拯」。後來的「血濺禪房」也透露了地點在相國寺,可以換成「血濺當場」或「自盡而亡」。</P>% g/ R7 ^3 p: m& `
[此贴子已经被作者于2005-8-20 10:38:44编辑过]
% ]  C. n1 Y" p8 l* C
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-18 23:12:40 | 显示全部楼层
<P></P><P>ebya亲的文文~~~哈死了~~~~```</P><P>偶家二嫂会开心死滴~~~~~~~~~~</P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-13 15:32:25 | 显示全部楼层
<P>抱走米商量。。后后~~~</P>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|月海 ( 沪ICP备05001843号 )

GMT+8, 2024-6-17 17:34

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表