|
|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~( Q5 M% l, r9 U" Q
這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>
: }+ }( H$ o; b: e* s i7 [& T7 P' C0 ]3 |5 {7 N
e3 V5 w/ r( f% g( K<P>為什麼我會寫這篇東東????
, U! Y) l$ [4 h3 h$ m3 _/ |9 h9 D6 B, P) ]0 o3 x) q
<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>8 L/ h" S' E8 Q2 q9 l
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>
6 D# P3 [& Y3 {% G<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>$ n3 K" C* `- f6 ]- q
<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀......... ' F( Y0 M7 c% D
說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>
& p& U! X$ J( T# ^+ Z1 p" b% \<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>5 U: M- c W. I1 H7 I ^
<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>, p9 e1 u* S$ t8 x; G
<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>5 n/ w: s1 w1 e0 a
<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>
& h0 M" e5 E7 h8 s( d- h9 E F<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文.......
4 Z6 x# G/ l; S7 ^ u; e深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......8 n4 K) m( H; O) ~" D
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??)
9 n6 T1 u2 q! D# ]- y7 j嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>
5 b- W, t% n6 V& N, D<P>为何叫Shoes?? 7 X. y' `3 B* N5 w) Y" u. U
忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!
3 b" f2 d4 ]! ?$ n; l/ T2 E) W叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!1 o7 [" R+ A9 |: G; l6 z6 a3 t3 X
</FONT></P>5 v) ?/ [' Q. y1 Y2 K5 @5 j2 b% d
<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>
' A' n$ B# _) ^! x4 j; X<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。
/ Q) {. M% K9 K! ?十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
* n" d# L. d7 S2 ^ O-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!/ Q( I9 `4 e9 ]
迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖
1 a* L0 [( v* g后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!# c }4 X/ C9 X% T9 o
大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~& }. o! H8 [: z
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了)# A% p' q& X# j* j" n2 V
</FONT></P>
3 n" s0 U) f* j5 v* n<P> m/ O" W& q* @" D* a
<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>/ C+ V0 S6 f& }# q; _
<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡
, _: k- ^. z# h/ v; h1 i- U/ ~- S& `2 p# E找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。1 ~/ U7 G5 w: b/ m" h
我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。. c7 o+ ^' x2 S5 ^9 x3 S; d# B
但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。
0 p5 O* `$ u2 G2 V& l这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。" t2 D% ?8 J' J( r+ A( U0 L
姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>2 I r* l) k h! E/ R
<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。
, Q- O6 l6 E: h" i我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。
" ^6 Y S! Q8 C" f, \9 ]我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)
# a! o" H: e7 C3 J$ C5 L! ^</FONT></P>4 g, j" f, J# ~1 s
<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?6 u# b+ m% o1 B8 v) v1 f
沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT>
0 y( X) R/ M9 y% @1 x2 Y<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^
. N! m7 Z7 @/ A</TABLE> ! L: p3 _, T+ k: |1 J
<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>' }+ b! W" U' P
<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>
3 h* Y' c: N( E8 ^0 L D<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>
# |- |! f0 e" z* H! d* n6 a6 Q% Z<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,; v) j% E3 z/ X7 T- e2 Y' K
把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>
/ Y5 Z* G9 T2 o+ m7 Z9 Z* R<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>/ e2 }7 l! s9 Q1 Q0 U: u
6 t/ n# g) O+ V; s1 N) v9 I<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
' x: C' j% K7 U8 z) J! V2 D</TABLE></P>) a3 r# ]% Z8 I0 T9 Q0 i, p
<p>
5 Q$ D% } j8 ?! a) D<P>8 R- d3 p2 m9 |, W& T _
<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|